Cuando la tormenta pase

Poema.

Cuando la tormenta pase y se amansen los caminos y seamos sobrevivientes de un naufragio colectivo. Con el corazón lloroso y el destino bendecido nos sentiremos dichosos tan sólo por estar vivos.

Y le daremos un abrazo al primer desconocido y alabaremos la suerte de conservar un amigo, y entonces recordaremos todo aquello que perdimos y de una vez aprenderemos todo lo que no aprendimos, ya no tendremos envidia pues todos habrán sufrido. 

Ya no tendremos desidia seremos más compasivos, valdrá más lo que es de todos que lo jamás conseguido seremos más generosos y mucho más comprometidos entenderemos lo frágil que significa estar vivos sudaremos empatía por quien está y quien se ha ido. 

Extrañaremos al viejo que pedía un peso en el mercado, que no supimos su nombre y siempre estuvo a tu lado y quizás el viejo pobre era Dios disfrazado, nunca preguntaste el nombre porque estabas apurado, todo será un milagro y todo será un legado y se respetará la vida, la vida que hemos ganado, cuando la tormenta pase te pido Dios, apenado, que nos devuelvas mejores, como nos habías soñado.

>>> Este fragmento, es escrito por la autora Kitty O’Meara, una antigua maestra y asistente espiritual en hospitales y hospicios de Estados Unidos que se ha inspirado para escribir este texto durante la pandemia actual de coronavirus.
A diferencia de lo que se cree, que este poema fue escrito durante la epidemia de la peste negra de 1800, pues ha sido un según fuentes una información falsa.
En algunos medios locales ha explicado que lo publicó en su blog The Daily Day, que ha aprovechado para retomar durante esta cuarentena, y en pocas horas, sin saber cómo, acabó en cientos de miles de pantallas de todo el mundo. “Comencé con una breve publicación y se volvió viral un término irónico mientras estamos luchando juntos contra una pandemia. Lo que ha venido después ha sido, en algunos momentos, algo abrumador, una bendición, un desafío, algo confuso y también completamente lleno de alegrías.

Si bien es cierto que el descubrir que estos versos no tienen dos siglos de antigüedad han hecho que pierda parte de su halo de misterio, los versos han traspasado igualmente fronteras, convirtiéndose en toda una oda a estos tiempos de confinamiento. El poema triunfó primero en su versión en inglés en Estados Unidos. No tardó en llegar a Italia, principal país afectado por el brote de Covid-19 en Europa. Y, tal y como manda la actualidad interconectada en la que vivimos, una versión traducida ha llegado a nuestro país estos días <<<

Este hermoso poema nos muestra que aún en medio de una ola de crisis epidemiológica, podemos aprender cosas nuevas y valorar la vida, nos enseña que éstas situaciones nos dan una nueva oportunidad de volvernos a Dios, agradecerle por la vida, por la salud y por nuestro planeta, asimismo nos da la oportunidad de reinventar nuestras vidas al margen de cosas buenas y novedosas siendo mejores personas.

Comentarios