Poema.
Por: Kitty O’Meara
Cuando la tormenta pase y se
amansen los caminos y seamos sobrevivientes de un naufragio colectivo. Con el
corazón lloroso y el destino bendecido nos sentiremos dichosos tan sólo por
estar vivos.
Y le daremos un abrazo al primer
desconocido y alabaremos la suerte de conservar un amigo, y entonces
recordaremos todo aquello que perdimos y de una vez aprenderemos todo lo que no
aprendimos, ya no tendremos envidia pues todos habrán sufrido.
Ya no tendremos desidia seremos
más compasivos, valdrá más lo que es de todos que lo jamás conseguido seremos
más generosos y mucho más comprometidos entenderemos lo frágil que significa
estar vivos sudaremos empatía por quien está y quien se ha ido.
Extrañaremos al viejo que pedía
un peso en el mercado, que no supimos su nombre y siempre estuvo a tu lado y
quizás el viejo pobre era Dios disfrazado, nunca preguntaste el nombre porque
estabas apurado, todo será un milagro y todo será un legado y se respetará la
vida, la vida que hemos ganado, cuando la tormenta pase te pido Dios, apenado,
que nos devuelvas mejores, como nos habías soñado.
>>> Este fragmento, es escrito por la autora Kitty O’Meara, una antigua maestra y asistente espiritual en hospitales y hospicios de Estados Unidos que se ha inspirado para escribir este texto durante la pandemia actual de coronavirus.
A diferencia de lo que se cree,
que este poema fue escrito durante la epidemia de la peste negra de 1800, pues
ha sido un según fuentes una información falsa.
En algunos medios locales ha
explicado que lo publicó en su blog The Daily Day, que ha aprovechado para
retomar durante esta cuarentena, y en pocas horas, sin saber cómo, acabó en
cientos de miles de pantallas de todo el mundo. “Comencé con una breve
publicación y se volvió viral un término irónico mientras estamos luchando
juntos contra una pandemia. Lo que ha venido después ha sido, en algunos
momentos, algo abrumador, una bendición, un desafío, algo confuso y también completamente
lleno de alegrías.
Si bien es cierto que el
descubrir que estos versos no tienen dos siglos de antigüedad han hecho que
pierda parte de su halo de misterio, los versos han traspasado igualmente
fronteras, convirtiéndose en toda una oda a estos tiempos de confinamiento. El
poema triunfó primero en su versión en inglés en Estados Unidos. No tardó en
llegar a Italia, principal país afectado por el brote
de Covid-19 en Europa. Y, tal y como manda la actualidad
interconectada en la que vivimos, una versión traducida ha llegado a nuestro
país estos días <<<
---> Ubicar información.
Este hermoso poema nos muestra
que aún en medio de una ola de crisis epidemiológica, podemos aprender cosas
nuevas y valorar la vida, nos enseña que éstas situaciones nos dan una nueva
oportunidad de volvernos a Dios, agradecerle por la vida, por la salud y por
nuestro planeta, asimismo nos da la oportunidad de reinventar nuestras vidas al
margen de cosas buenas y novedosas siendo mejores personas.
Comentarios
Publicar un comentario